Avui he dormit malament, m'he despertat 17 minuts més tard de l'habitual.
He posat la ràdio.
Anunciaven pluges en Balears a última hora de la tarda.
Fora estava tronant i plovent a cantars fenicis.
Al Gore s'està folrant econòmicament a costa del canvi climàtic.
Mariano Rajoy i el seu cosí trivialitzant, intentant treure rèdit electoral (altra forma de folrar-se) o senzillament està desquiciat .....
Una imatge val més que mil paraules.
Hem de ser molt respectuosos amb el medi ambient, diguin el que diguin l'u i l'altre, però no hem de deixar-los campar a pler.
Que tingueu un bon dia i agafeu el paraigua per si de cas.
Salut
Pensat i escrit per en Jaume Timoner.
Foto: Eduardo Z o Esperanza A (no estic segur).
2 comentarios:
plovent a cantars fenicis.
Me ha gustado esta expresión (el resto del escrito tambien, pero esta frase especialmente. Tienes que contarme el origen.
No es frecuente que se escriba (negro sobre blanco) de una manera tan coloquial. "campar a pler" tampoco tienen despedicio.
Gracias por ilustrarnos, un abrazo.
José Luis Cristóbal
Llover a c�ntaros: El c�ntaro es una vasija grande de barro o metal, por eso, las lluvias intensas son calificadas de esa manera, como si desde el cielo, alguien estuviera arrojando el contenido de millones y millones de c�ntaros.
Que te voy a contar de los fenicios ���
La otra expresi�n es mi traducci�n de "campar a sus anchas" ...... alg�n experto me har�a ver el error o puede que me tachara de pedante.
La vida, amigo mio.
Gracias a ti por compartir las penas de ese deporte que amamos ..... penas compartidas son menos penas.
Salut
Jaume
Publicar un comentario